La Vida Tal Cual Es

Sylvia Colombo

Com um atraso indesculpável, a obra clássica do dramaturgo pernambucano Nelson Rodrigues (1912-1980) só agora começa a ser conhecida na Argentina. Culpa dos editores locais, desinformados? Das autoridades culturais brasileiras, até hoje desinteressadas em difundir sua obra entre os países-vizinhos? Da família do autor, que até hoje coloca entraves para a divulgação de seu legado? Ou apenas mais um sinal de distância e apatia do (não) intercâmbio cultural entre os dois países irmãos? Talvez tudo isso junto.

A boa notícia é que isso está mudando. Agora que se aproxima o centenário de nascimento do escritor, a ser comemorado no próximo dia 23, a Embaixada do Brasil em Buenos Aires atua em algumas iniciativas para tornar mais conhecido entre os portenhos o autor de “Vestido de Noiva” (1943) e “Os Sete Gatinhos” (1958).

Em abril, o autor foi o homenageado do estande do Brasil na Feira Internacional do Livro de Buenos Aires. Na semana passada, teve início um ciclo de cinema, no auditório da embaixada, com as principais adaptações de suas obras. O evento ocorre todas as terças-feiras, e é gratuito. A primeira foi “A Falecida” (1965), de Leon Hirszman, com apresentação e comentários do pesquisador e dramaturgo argentino Ricardo Holcer. Amanhã será a vez de “Boca de Ouro” (1963), dirigido por Nelson Pereira dos Santos.

Ao mesmo tempo, saem agora em dois volumes os textos do sensacional “A Vida como ela É” (1972),  que em espanhol ficou: “La Vida Tal Cual Es”, pela editorial Adriana Hidalgo. Trata-se da primeira tradução, na Argentina, da obra do autor. O lançamento mereceu espaço, ainda que reduzido, em suplementos culturais portenhos.

É difícil entender como um escritor que tem tudo para fazer sucesso por aqui, pela dramaticidade e o fatalismo de suas histórias, demorou tanto a fazer o caminho entre o Rio de Janeiro e o Río da Prata. Por enquanto, a quantidade de autores brasileiros conhecidos na Argentina é ínfima, e se reduz a nomes como os de Clarice Lispector, Jorge Amado e Machado de Assis. A recíproca, infelizmente, não é muito melhor, e os argentinos conhecidos no Brasil, de modo mais amplo, são também poucos e óbvios: Jorge Luis Borges, Julio Cortázar e Ernesto Sábato.

Para Brasil e Argentina, com uma fronteira e uma história em comum tão grandes, é muito pouco.

Comentários

  1. Hello there, I do believe your blog could possibly be having internet browser compatibility issues. Whenever I take a look at your blog in Safari, it looks fine however, when opening in IE, it’s got some overlapping issues. I just wanted to give you a quick heads up! Besides that, fantastic website!

  2. What are you indicating, man? I realize everyones got their own viewpoint, but really? Listen, your blog is awesome. I like the hard work you put into it, specially with the vids and the pics. But, come on. Theres gotta be a better way to say this, a way that doesnt make it seem like most people here is stupid!

  3. I seriously think that they have the same effects, but Ativan is a benzodiazapine and Ambien is just a sleep aid right? I would love too know which has the least side effects. Thank you for your answer..

  4. Pingback: roamer
  5. Pingback: maxi dresses
  6. Pingback: mia gold
  7. Pingback: seo
  8. Hmm it appears like your blog ate my first comment (it was super long) so I guess I’ll just sum it up what I had
    written and say, I’m thoroughly enjoying your blog.

    I too am an aspiring blog writer but I’m still new to
    everything. Do you have any helpful hints for
    novice blog writers? I’d definitely appreciate it.

  9. Thanks for writing this. I really feel as though I know so much more about this than I did before. Your blog really brought some things to light that I never would have thought about before reading it. You should continue this, Im sure most people would agree youve got a gift.

  10. Pingback: Real-Estate

Comments are closed.